KAZNRTU LMS / РАХИМЖАНОВА КУЛАНДА ЕБЕКЕНОВНА
Информация об авторе:
  • E-mail адрес :
  • Ученая степень :
  • Ученое звание :
  • Должность :
  • Количество курсов : 4
  • Популярность курсов : 2247
  • Подробнее...
Курсы:
Данный учебно-методический комплекс предназначен для студентов 1-го курса всех специальностей. УМКД составлен в соответствии с требованиями Типовой учебной программе, утвержденной Министерством образования и науки Республики Казахстан от от 14.02. 2011 года №14. УМКД ставит целью формирование у студентов навыков и умений во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо). УМКД представляет собой модульную концепцию предъявления, закрепления, активизации языкового и речевого материала. Каждая тема состоит из основного текста, диалога, текста для дополнительного чтения. После текста даны слова и упражнения, которые подлежат активному усвоению, закреплению лексико-грамматического материала и совершенствованию навыков понимания и говорение на заданную тему, что позволит бакалавру КазНТУ использовать иностранный язык как средство межкультурной коммуникации.
Цель обучения иностранному языку как профессионально-ориентированному заключается в формировании коммуникативной и профессиональной компетенций студентов
Практический курс профессионально-ориентированного иностранного языка рассматривается в программе как дисциплина, призванная удовлетворить потребности будущего специалиста в приобретении знаний и умений, которые позволят ему: • понимать устную и письменную речь в пределах профессиональной тематики (лекции, семинары, выступления, беседы); • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью; • самостоятельно готовить и делать устные сообщения на профессиональные темы, в том числе с использованием мультимедийных технологий; • извлекать необходимую информацию из англоязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.) в типичных ситуациях профессионально-делового общения; • аннотировать, реферировать и излагать на родной язык / с родного языка основное содержание текстов по специальности, при необходимости пользуясь словарем; • писать сообщения, статьи, отчеты, аннотации, тезисы, рефераты на профессиональные темы; • распознавать в устных и письменных высказываниях значимую информацию, а также употреблять основные грамматические единицы, характерные для технической речи; • распознавать и употреблять в устных и письменных высказываниях основную терминологию своей широкой и узкой специальности, включающую активный (800 лексических единиц) и пассивный (520 лексических единиц) лексический минимум терминологического характера; • самостоятельно углублять знания и совершенствовать умения, полученные в вузе, для профессиональной дальнейшей деятельности;
Цель обучения иностранному языку как профессионально-ориентированному заключается в формировании коммуникативной и профессиональной компетенций студентов. В составе коммуникативной компетенции на интегративной основе формируются лингвистическая (языковая), дискурсивная (речевая) компетенции. В содержание лингвистической компетенции входит знание и умение применять в коммуникативной и профессиональной деятельности фонологические, лексические, грамматические явления изучаемого языка в определенном программой объеме. Дискурсивный компонент предполагает знание и умение студента применять в коммуникативной и профессиональной деятельности, изученные языковые средства для построения высказываний и текстов в соответствии с нормами языка и речевые формами (повествование, описание, монолог, диалог). Профессиональная компетенция формируется на практических занятиях в соответствии с задачами курса. Задачи курса конкретизируются в требованиях к коммуникативным умениям во всех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письма связанных с профессиональной деятельностью студента. Практический курс профессионально-ориентированного иностранного языка рассматривается в программе как дисциплина, призванная удовлетворить потребности будущего специалиста в приобретении знаний и умений, которые позволят ему: • понимать устную и письменную речь в пределах профессиональной тематики (лекции, семинары, выступления, беседы); • участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью; • самостоятельно готовить и делать устные сообщения на профессиональные темы, в том числе с использованием мультимедийных технологий; • извлекать необходимую информацию из англоязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.) в типичных ситуациях профессионально-делового общения; • аннотировать, реферировать и излагать на родной язык / с родного языка основное содержание текстов по специальности, при необходимости пользуясь словарем; • писать сообщения, статьи, отчеты, аннотации, тезисы, рефераты на профессиональные темы; • распознавать в устных и письменных высказываниях значимую информацию, а также употреблять основные грамматические единицы, характерные для технической речи; • распознавать и употреблять в устных и письменных высказываниях основную терминологию своей широкой и узкой специальности, включающую активный (800 лексических единиц) и пассивный (520 лексических единиц) лексический минимум терминологического характера; самостоятельно углублять знания и совершенствовать умения, полученные в вузе, для профессиональной дальнейшей деятельности